英语散文短篇优美摘抄及翻译:100字的魅力,英语散文以其独特的韵律和深邃的思想吸引着读者。这里挑选几段100字左右的优美短篇,不仅展示英语的美感,同时也揭示了作者的智慧。让我们一同沉醉于这精炼的艺术之中,感受语言的力量。
原文:Two roads diverged in a yellow wood,And sorry I could not travel both,And be one traveler, long I stoodAnd looked down one as far as I could.
翻译:黄树林间分出两条路,遗憾无法踏上两条道,长久驻足,我犹豫不决,目光沿着一条路遥望无尽。
原文:Had we but world enough and time,This coyness, lady, were no crime.We would sit down, and think which wayTo walk, and pass our long loves day.
翻译:若时间无限,世界宽广,你的矜持,夫人,不算罪过。我们会坐下来,计划如何漫步,度过漫长爱恋的一天又一天。
原文:Whose woods these are I think I know.His house is in the village though;He will not see me stopping hereTo watch his woods fill up with snow.
翻译:这片林子我知道属于谁,他的家在村子里静谧;他不会察觉我在此驻足,欣赏雪花飘满他的林木。
原文:And down below— the waters wide—I saw a ship that had sailed into my dream—"Sail on, oh! sail on, Annabel Lee!"And down the stream, the shadowy flotilla passed me by.
翻译:水下深处——梦境般的航船,我看见一艘驶入梦中的船——“前行吧,哦!前行,安妮贝尔·李!”幽灵般的小船顺流而下,消失在视线里。
这些短篇散文,每一句都蕴含深意,短短100字内展示了英语散文的韵味和力量。通过阅读和翻译,我们不仅能欣赏到英语的美,还能体会其中的情感与哲理。