斑马线的英语到底怎么读怎么写?快来学习吧!, ,针对“斑马线”的英语表达问题,博主将从拼写、发音、释义、用法等多个角度详细解析,帮助大家轻松掌握这一常用交通词汇。
宝子们,今天咱们来聊聊“斑马线”的英语到底怎么读怎么写🧐!别急,跟着博主一起把这个问题彻底搞明白,让你在英语交流中也能游刃有余😎!
“斑马线”在英语中的标准写法是 zebra crossing 🐘。这个词组由两个部分组成:
- “zebra” 指的是“斑马”,因为斑马线的条纹看起来像斑马身上的花纹,所以得名。
- “crossing” 则表示“横越、交叉”,合起来就是“人行横道”或“斑马线”。是不是超形象呀🤔!
接下来我们来看看它的发音:
- “zebra” 的发音是英 [ˈziːbrə],美 [ˈziːbrə] 或 [ˈzɛbrə](注意:在美式英语中,有些人会发成 [ˈzɛbrə],即“zeb-ra”,但更常见的还是 [ˈziːbrə])。
- “crossing” 的发音是英 [ˈkrɒsɪŋ],美 [ˈkrɑːsɪŋ]。
合起来,“zebra crossing” 的完整发音为:
- 英式:[ˈziːbrə ˈkrɒsɪŋ]
- 美式:[ˈziːbrə ˈkrɑːsɪŋ] 或 [ˈzɛbrə ˈkrɑːsɪng]。
试着多念几遍,“zee-bra cross-ing”,是不是已经记住了🤩!
除了“zebra crossing”,还有一些相关的表达:
- Pedestrian crossing:这是“人行横道”的另一种说法,比“zebra crossing”更正式一些,适合用在书面语或正式场合。
- Crosswalk:主要在美国使用,指代“人行横道”,是“zebra crossing”的简化版。
这些词虽然意思相近,但在使用场景上略有不同哦😉!
“Zebra crossing” 是一个名词短语,在句子中通常充当主语或宾语。例如:
- It is important to use the zebra crossing when crossing the road.
(过马路时使用斑马线非常重要。)
这里“zebra crossing” 是句子的宾语,描述了动作的对象。
再比如:
- The zebra crossing is painted with white stripes on the road.
(斑马线被画在道路上,带有白色条纹。)
这里“zebra crossing” 是句子的主语,用来描述斑马线本身的特点。
为了让大家更好地理解“zebra crossing”的用法,下面给大家准备了几个实用的例句:
1. Please wait for the green light before crossing the zebra crossing.
(请在绿灯亮起后再通过斑马线。)
2. The driver stopped his car at the zebra crossing to let pedestrians go first.
(司机在斑马线前停下车子,让行人先走。)
3. Children should always look left and right before crossing the zebra crossing.
(孩子们在通过斑马线前应该左右看看。)
4. There is a new zebra crossing near my house.
(我家附近有一条新的人行横道。)
5. Drivers who do not stop at the zebra crossing can be fined.
(不停车礼让斑马线的司机会被罚款。)
怎么样,是不是对“斑马线”的英语表达有了更深的理解啦🧐!快去试试看,用“zebra crossing”造个句子吧🤗!