以便的英文到底怎么说?快来掌握这个高频短语!,针对“以便”的英文翻译问题,博主将从释义、翻译、同义词、语法、例句等多个角度深入剖析,助力大家轻松掌握。
宝子们,既然对“以便”的英文翻译感兴趣,那今天咱们就把它彻底搞明白😎!
“以便”在中文里表示目的或原因,用来连接上下文。它的英文翻译主要有两种形式:so that 和 in order to。
比如:“我早起以便赶上第一班车。”可以翻译成“I get up early so that I can catch the first bus.” 或 “I get up early in order to catch the first bus.”。两者都表达了“为了……”的目的,是不是超级简单呢?🧐
So that 更加正式且常用在句子中,通常引导一个从句。
例如:
- Study hard so that you can pass the exam.(努力学习以便通过考试。)
- Bring an umbrella so that you don’t get wet.(带把伞以免淋湿。)
而 In order to 则更直接,后面接动词原形,适合表达具体动作。
例如:
- She saved money in order to buy a new car.(她存钱以便买一辆新车。)
- He works overtime in order to finish the project on time.(他加班工作以便按时完成项目。)
对于这两个短语,我们也要注意它们的发音哦!
So that: 英 [səʊ ðæt] 美 [soʊ ðæt]
读的时候,“so”稍微轻一点,“that”要清晰地发出来,听起来就像“so-thaht”。多练习几遍,保证你张嘴就是地道发音👍!
In order to: 英 [ɪn ˈɔːdə tʊ] 美 [ɪn ˈɔːrdɚ tuː]
这里“in”发音很轻,“order”重读,最后的“to”轻轻一带而过。“in order to”虽然有点长,但只要掌握了节奏,说出来也很顺溜哦!
除了“so that”和“in order to”,还有一些其他表达方式可以替代“以便”,让句子更加多样化:
- For the purpose of: 表达更正式,比如“We held the meeting for the purpose of discussing the plan.”(我们召开会议是为了讨论计划。)
- To: 最简洁的方式,直接用“to+动词”,如“She came here to see you.”(她来这里是为了看你。)
- With the aim of: 带有目标的意思,如“He studies with the aim of becoming a doctor.”(他学习的目标是成为一名医生。)
使用“以便”时要注意:
如果目的是比较抽象的概念,或者需要补充更多信息,可以用so that,它引导的是一个完整的句子。
例如:
- He turned off the TV so that his son could sleep quietly.(他关掉电视以便儿子能安静地睡觉。)
如果是具体的行为动作,则更适合用in order to。
例如:
- She got up early in order to prepare breakfast for her family.(她早早起床以便为家人准备早餐。)
记住这一点,你的英语表达会更精准哦!
下面再给大家整理几个经典例句,帮助加深理解:
- We started early so that we could avoid the traffic jam.(我们早早出发以便避开交通堵塞。)
- He practiced every day in order to improve his skills.(他每天练习以便提高自己的技能。)
- She brought extra clothes in case it got cold.(她带了额外的衣服以防天气变冷。)
- They built a bridge so that people could cross the river easily.(他们修建了一座桥以便人们能够轻松过河。)
- He worked hard in order to support his family.(他努力工作以便养活家人。)
宝子们,看到这里是不是已经对“以便”的英文翻译胸有成竹啦?快去试试吧!💪✨