破损的残缺的用英语到底怎么读?速来学习!,针对“破损的”和“残缺的”用英语怎么读的问题,博主将从多方面深入剖析,助力大家掌握正确发音与用法。
宝子们,既然对“破损的”和“残缺的”用英语怎么读有疑惑,那咱今天就一起揭开它们的神秘面纱🧐!
“破损的”可以用“damaged”或者“broken”来表示,“damaged”的意思是“受损的;损坏的”,例如“My phone screen is damaged.”(我的手机屏幕受损了)。“broken”则更侧重于完全损坏,无法正常使用的状态,比如“The chair is broken.”(这把椅子坏了)。而“残缺的”可以用“defective”或者“incomplete”来表达,“defective”强调有缺陷的,不完美的,像“This product is defective.”(这个产品有缺陷)。“incomplete”则指不完整的,缺少部分的,例如“The puzzle is incomplete.”(这个拼图不完整)。这些都是它们的基本翻译哦😉。
先看“damaged”的同义词,“ruined”表示彻底毁坏的,无法修复的,如“The building was ruined in the earthquake.”(这栋建筑在地震中被毁了)。“destroyed”意味着完全摧毁,没有恢复的可能,像“The city was destroyed by the war.”(这座城市被战争摧毁了)。“broken”的同义词有“shattered”,强调破碎成碎片,例如“The glass was shattered.”(玻璃碎成了碎片)。“cracked”表示出现裂纹但未完全断裂,如“The vase is cracked.”(这个花瓶有裂缝了)。“defective”的同义词有“flawed”,表示有瑕疵的,不完美的,像“This plan is flawed.”(这个计划有瑕疵)。“incomplete”的同义词有“unfinished”,表示未完成的,如“The project is unfinished.”(这个项目未完成)。
“damaged”的发音是英[ˈdæmɪdʒd],美[ˈdæmɪdʒd],重音在第一个音节“dæm”上,读的时候要清晰地发出“dæm”的音,后面的“ɪdʒd”轻轻带过。“broken”的发音为英[ˈbrəʊkən],美[ˈbroʊkən],重音也在第一个音节“brəʊ”上,注意“kən”的发音要轻柔。“defective”的发音是英[dɪˈfektɪv],美[dɪˈfɛktɪv],重音在第二个音节“fekt”上,读的时候“dɪ”要轻,“fekt”的发音要饱满有力。“incomplete”的发音为英[ˌɪnkəmˈpliːt],美[ˌɪnkəmˈplit],重音在第三个音节“mpliːt”上,前面的“ɪnkə”要轻读,后面的“mpliːt”要读得清晰。
“damaged”和“broken”都可以作形容词使用,描述物品的状态。例如“He bought a damaged car.”(他买了一辆受损的车)。“The window is broken.”(窗户坏了)。而“defective”和“incomplete”同样作为形容词修饰名词。“defective”更多用于描述产品质量问题,如“There are some defective items in this batch.”(这批货有一些有缺陷的商品)。“incomplete”则常用于描述内容或结构不完整的情况,像“The form is incomplete.”(这份表格不完整)。
“The vase is damaged after falling from the table.”(花瓶从桌子上掉下来后受损了)。“My bicycle chain is broken.”(我的自行车链条断了)。“This toy is defective, please replace it.”(这个玩具是有缺陷的,请更换一个)。“The story is incomplete, there are missing parts.”(这个故事不完整,有些部分缺失了)。“The painting was damaged during transportation.”(这幅画在运输过程中受损了)。“The lamp is broken, so we need to buy a new one.”(台灯坏了,所以我们需要买一个新的)。“Some products in the store are defective.”(商店里有些商品有缺陷)。“The document is incomplete, please check again.”(这份文件不完整,请再检查一遍)。