rubicund这个词怎么用?快来解锁它的神秘用法!, ,“Rubicund”这个词可能让很多人感到陌生,但它却有着独特的魅力。本文将从释义、发音、用法和例句等多个角度为你详细解析。
宝子们,是不是看到“rubicund”就有点懵圈?别担心,今天咱们就把它彻底搞明白!🤩
“Rubicund”的意思是“红润的;脸色红润的”,通常用来形容一个人的脸色健康、充满活力。这个词虽然不常见,但在文学作品中偶尔会露脸哦!比如,“a rubicund complexion”就可以翻译为“红润的肤色”。它给人一种温暖又积极的感觉,就像阳光洒在脸上一样✨。
说到“rubicund”,它的同义词有“rosy”(玫瑰色的)、“ruddy”(红润的)和“flushed”(发红的)。不过它们之间还是有些细微差别的哦!“Rosy”更偏向于一种柔和的粉红色,适合形容少女般的脸颊;“Ruddy”则强调一种健康的红色,比如农民或户外工作者的脸色;而“flushed”更多表示因情绪激动或发烧导致的脸红。相比之下,“rubicund”显得更加优雅和正式,像是从古典文学中走出来的词汇😜。
“Rubicund”的发音是英[ruːˈbɪkənd],美[ruːˈbɪkənd]。重音在第二个音节“bɪkənd”上,读的时候要特别注意“ruː”这个音拉长,听起来像“柔~”,后面跟着“bɪkənd”,整体连起来就是“ruː-bɪkənd”。多念几遍试试看,“ruːˈbɪkənd,ruːˈbɪkənd”,是不是有点拗口但又很有趣呢?🧙♀️
“Her cheeks were always rubicund, even in the coldest winter.”(即使在最冷的冬天,她的脸颊也总是红润的。)
“He had a rubicund complexion that suggested good health.”(他有一张红润的脸,暗示着他身体健康。)
“The baby’s skin was soft and rubicund.”(婴儿的皮肤柔软且红润。)
“After drinking two glasses of wine, his face turned rubicund.”(喝了两杯酒后,他的脸变得红润起来。)
“She smiled with her rubicund lips parted slightly.”(她微笑着,红润的嘴唇微微张开。)
看完这些例句,是不是觉得“rubicund”不仅好听,还特别能提升你的语言水平呢?快去试试吧!💪