frothed的中文到底是什么意思?快来一起揭秘吧!, ,针对“frothed”的中文含义问题,博主将从释义、用法、例句等多个角度深入剖析,助力大家轻松掌握这个单词。
宝子们,看到“frothed”这个词是不是有点懵圈?别担心,今天咱们就把它彻底搞明白😉!
“Frothed”是动词“froth”的过去式和过去分词形式,“froth”的意思是“起泡沫;吐白沫”。当它用作形容词时,可以表示“带有泡沫的”,而作为动词,则表示“产生泡沫”或“因愤怒等情绪而口吐白沫”。所以“frothed”在中文里通常翻译为“起泡了”“吐出泡沫”或者“带着泡沫”。例如:
- The milk was frothed for the cappuccino.(这杯拿铁咖啡的牛奶已经打发成奶泡了。)
和“frothed”相关的词还有不少哦!比如:
- “Foamed”:同样表示“起泡沫”,但更偏向于液体大面积产生泡沫的状态。
- “Bubbled”:强调气泡的形成,通常用于描述液体中冒出气泡的现象。
- “Spumed”:虽然不常用,但它也可以表示“喷涌而出的泡沫”。
这些词各有侧重,就像不同的调味料,用对了才能让句子更加美味😋!
“Frothed”的发音是英[frɒðd],美[frɑːðd]。注意啦,这里的“th”要读成清辅音[θ],而不是浊辅音[ð]哦!同时,“ed”结尾在这里需要轻声带过,不要念得太重。多练习几遍,“frɒðd,frɒðd”,是不是感觉舌头都在跳舞💃?
“Frothed”作为“froth”的过去式和过去分词,既可以单独使用,也可以构成被动语态。比如:
- Active voice: He frothed the milk.(他把牛奶打成了奶泡。)
- Passive voice: The milk was frothed by him.(牛奶被他打成了奶泡。)
此外,“frothed”还可以用来形容某种情绪激动到极点的状态,比如:“He was frothing at the mouth with anger.”(他气得口吐白沫)。这种表达虽然夸张,但在文学作品中非常常见哦!📚
为了让你们更好地理解“frothed”,我准备了几个实用又有趣的例句👇:
1. She poured the frothed milk into her coffee.(她把打好的奶泡倒进了咖啡里。)
2. The waves were frothed white by the strong wind.(海浪被强风吹得泛起白色泡沫。)
3. His horse s mouth was frothed after a long run.(他的马跑了一段长路后,嘴里冒着白沫。)
4. The angry man began to froth at the mouth.(那个生气的男人开始口吐白沫。)
5. A frothed latte is always my favorite drink in the morning.(一杯带有奶泡的拿铁总是我早晨最爱的饮品。)
看完这些例句,是不是觉得“frothed”变得超级简单又有趣啦🤩?
最后提醒一下,学习英语单词就像解锁新技能一样,每掌握一个词都是一次成长💪!希望今天的分享能帮到你们,记得点赞收藏哦~❤️