impose的中文到底是什么意思?速来围观!,针对“impose”的中文含义,博主将从释义、翻译、发音、语法、用法等多个角度进行详细解析,助力英语学习。
宝子们,今天咱们要揭开“impose”这个单词的神秘面纱🧐!
“impose”最核心的意思是“强加;征税;欺骗”。比如“She imposed her will on her children.”(她把自己的意愿强加给孩子们),这里表示把某种想法或行为强行施加给别人。再看“The government imposes taxes on cigarettes.”(政府对香烟征税),这里是征收税费的意思。还有“He imposed on her trust.”(他欺骗了她的信任),这是指利用他人信任进行欺骗。是不是每个意思都超级实用呢😎?
和“impose”意思相近的词有“force”“levy”“trick”等。“force”侧重于使用武力或权力强制别人做某事,像“They forced the door open.”(他们用力把门打开)。“levy”专门用于税收领域,例如“The state levies income tax.”(国家征收所得税)。“trick”则更偏向于耍手段欺骗,如“He tricked me into lending him money.”(他骗我借给他钱)。它们就像“impose”的兄弟姐妹,各有特色😜!
“impose”的发音为英[ɪmˈpəʊz],美[ɪmˈpoʊz] 。重音在第二个音节“pəʊz”上哦,读的时候“ɪm”轻轻带过,“pəʊz”要读得清晰有力。多念几遍,“ɪmˈpəʊz,ɪmˈpəʊz”,就像唱歌一样,很快就能记住啦🎶!
“impose”是个及物动词,后面直接接名词或者代词作宾语。语法结构上,“impose sth. on/upon sb.”是非常常见的搭配,表示“把某物强加给某人”。比如“He imposed his views on others.”(他把自己的观点强加给他人)。此外,“impose a fine/tax”表示“征收罚款/税款”,“impose oneself on sb.”表示“利用某人的信任欺骗”。掌握了这些搭配,就像拥有了魔法咒语🧙♀️!
“The teacher imposed strict rules on the students.”(老师对学生制定了严格的规则),描述规章制度的强制性。
“The king imposed heavy taxes on the peasants.”(国王向农民征收重税),体现税收的沉重。
“He imposed his authority on the employees.”(他将自己的权威强加给员工),说明权力的施加。
“She was afraid of imposing on her friend s kindness.”(她害怕利用朋友的好意),表达对友情的珍惜。
“The law imposes penalties for breaking the rules.”(法律对违反规定的行为进行处罚),讲述法律的约束力。看了这么多例句,是不是对“impose”的理解更加深刻啦🤩!