英文信件结尾的艺术:Close的种类与使用,在英文书信写作中,恰当的结束语,也就是"Close",不仅体现了礼貌,还反映了通信双方的关系和信件的正式程度。本文将深入探讨几种常见的英文信件Close,并教你如何根据不同场合选择最适宜的结尾。
对于商业或正式信函,使用"Sincerely"是最常见的选择,表达真诚和尊重。"Respectfully"则用于对上级或长辈,表示更为恭敬。而"Yours Sincerely"是较个人化的表达,适用于非正式场合,但保持了一定的礼貌。
在非正式信件中,"Best regards"是通用的礼貌用语,适合亲密朋友或同事之间。"Regards"简洁明快,适合快速通信。如果你和收信人关系更为亲近,可以使用"Love",但仅限于熟人之间。
对于感谢信,"Thank you"直接且诚挚,"Appreciatively"则带有更深的感激之情。"Kind regards"则是温和的道别,适合作为感谢信的结尾。
信封的结尾通常是签名后的补充,如"Yours truly"用于正式信函,"Cordially"显得友好而亲切,"Faithfully"则用于表达忠诚或尽职尽责的态度。
在特定情况下,如艺术家、律师或专业人士,可能会使用诸如"In friendship"、"Yours in art"等专业性较强的Close,以展示职业身份。
确保你的Close与信件的整体风格相匹配。过于随意的Close在正式场合可能会显得不妥,反之亦然。保持一致性是关键。
总之,选择正确的英文信件Close,既体现了你的文化素养,又能让收信人感到舒适。记住,一封好的信件结尾,就像画龙点睛,为整封信增色不少。