英文信件结尾署名的艺术:"By" 的正确使用,在英文书信的传统书写中,结尾署名不仅是一种礼貌,也是个人风格的体现。"By" 是一个常见的结尾标志,但其使用却包含着微妙的规则。本文将探讨如何恰当地在英文信件中使用 "By",以及它所承载的文化内涵和商务礼仪。
对于非正式的私人信件,如给朋友或熟人的信件,你可能会简单地写上 "Sincerely" 或者 "Yours sincerely",后面直接加上你的名字,例如:
"Best regards,
John Doe
By: John Doe"
在正式或商务信函中,"Yours faithfully" 更具敬意,适用于对上级或客户,而 "Yours truly" 则更为亲切,用于同事或朋友之间。例子如下:
"Thank you for your time,
[Your Name]
By: Yours faithfully, John Doe"
如果你是手写签名,可以使用 "Yours personally" 或者 "Yours ever" 后跟全名,给人一种更个性化的感觉。例如:
"I appreciate your help,
[Your Name]
By: Yours personally, John Doe
在非正式或亲密关系中,你可以根据个人喜好选择其他表达,如 "Love,", "Warm regards,", 或 "All my best,", 后面加上名字,例如:
"Have a great day,
[Your Name]
By: Love, John Doe
有时候,为了强调结束语,"By" 可以放在句末,与署名分开,如 "Best regards, By John Doe"。这种情况下,"By" 常用于信纸底部。
总的来说,"By" 在英文信件结尾署名中的使用,既要考虑情境的正式程度,也要体现出写信者的个性和关系。无论何时,清晰、简洁且尊重对方都是最重要的原则。