cajole的音标到底是什么?快来一起学习吧!, ,针对“cajole”音标的疑问,博主将从音标、发音技巧、语法用法等多角度深入解析,助力英语学习。
宝子们,今天咱们来聊聊“cajole”这个单词的音标和发音问题🧐。别担心,跟着我一步步学,你一定能轻松掌握!
“Cajole”的音标是英 [kəˈdʒəʊl],美 [kəˈdʒoʊl] 。是不是看起来有点复杂?其实分解开来就简单啦!首先,“c”发轻微的[k]音;然后“a”在这里几乎不发音,读作[ə](类似于“呃”);接着“jo”发[dʒəʊ](英式)或[dʒoʊ](美式),最后“le”发[l]。整体连起来就是[kəˈdʒəʊl](英)或[kəˈdʒoʊl](美)。是不是感觉没那么难了?😉
要想发好“cajole”,咱们得抓住几个关键点👇:
1️⃣ **重音**:这个词的重音在第二个音节“jo”,所以读的时候要把重点放在[dʒəʊ](英)或[dʒoʊ](美)上。
2️⃣ **连贯性**:虽然有好几个音节,但要尽量让它们连贯流畅,不要断得太生硬。
3️⃣ **模仿地道发音**:可以试着听一些英美母语者的发音,反复模仿,直到找到那种“对的感觉”。比如,想象你在轻轻哄一个小宝宝,声音温柔又带着一点俏皮感😜。
“Cajole”是一个动词,意思是“哄骗;劝诱;说服某人做某事”。举个例子:
- “She tried to cajole him into lending her the car.”(她试图哄骗他借给她车。)
它的同义词包括:
- **Persuade**:说服,更正式一些。
- **Coax**:哄劝,语气更温和。
- **Entice**:引诱,带有一点诱惑的意思。
- **Trick**:欺骗,偏向于耍手段。
这些词虽然意思相近,但在使用时需要根据具体场景选择哦!🤔
“Cajole”通常以“cajole sb. into doing sth.”的形式出现,表示“哄骗某人做某事”。例如:
- “He cajoled his friend into going to the party with him.”(他哄骗他的朋友陪他一起去派对。)
此外,它还可以单独使用,比如:
- “Don’t try to cajole me!”(别想哄骗我!)
需要注意的是,“cajole”并不总是带有负面含义,有时候也可以表达一种善意的劝说,比如:
- “The nurse cajoled the child to take the medicine.”(护士哄着孩子吃药。)
为了让大家更好地理解“cajole”,这里再给大家准备了几个经典例句👇:
1. “They cajoled the dog into coming back home.”(他们哄骗狗回到了家。)
2. “I managed to cajole my boss into giving me a day off.”(我成功地哄骗老板给了我一天假。)
3. “She refused to be cajoled into signing the contract.”(她拒绝被哄骗签署合同。)
4. “The teacher had to cajole the students into finishing their homework.”(老师不得不哄着学生完成作业。)
5. “He cajoled the crowd with clever words and promises.”(他用巧妙的话语和承诺哄骗了人群。)
怎么样,看完这篇解答,是不是对“cajole”的音标、发音和用法有了全新的认识?快去试试看吧,保证让你的英语水平更上一层楼!🌟