他何时开始写作英文的正确翻译,当我们谈论一个人开始写作英文的过程,涉及到的是一个时间点和动作的转换。想知道如何准确翻译“他什么时候开始写作英文”这个问题,首先要了解其在句子中的语境。通常,这可以翻译为"When did he start writing in English?" 或者 "At what point did he commence his English literary endeavors?" 这里我们关注的是“开始”(start)和“写作英文”(writing in English)这两个核心概念的翻译。
“什么时候”可以翻译成时间状语,如"when", "at what time", 或者 "the beginning of...",具体取决于上下文。例如:
"写作"可以用 "write", "compose", "pen", 或 "author" 等词来表达,而 "英文" 则直接用 "English"。所以,"开始写作英文"可以译为 "begin writing in English" 或者 "initiate English composition"。
将这两个部分结合起来,完整的翻译可能包括:
在口语或非正式场合,可能会简化为:"He started dishing out English sentences when?" 或者 "When did he first give it a shot in English?"
总的来说,翻译这类问题的关键在于理解原文的语境和意图,并确保译文既准确又符合英语的表达习惯。无论是正式的学术讨论还是日常对话,选择恰当的翻译能让读者或听众明白你的意思。