cajole的常用例句有哪些?快来学习这个宝藏单词!, ,针对“cajole”的常用例句问题,博主将从释义、语法、例句等多方面深入解析,帮助你全面掌握这个单词。
宝子们,今天咱们来聊聊“cajole”这个有点冷门但超有趣的单词🧐!别看它不常见,但它可是表达细腻情感和复杂场景的好帮手哦!快跟着我一起探索它的奥秘吧~🤩
“Cajole”的意思是“哄骗;劝诱;巧妙地说服”。简单来说,就是通过温和的方式让别人按照你的想法去做某事。这个词带有一种“软磨硬泡”的感觉,听起来是不是特别有意思呢?😉 比如,“He cajoled her into lending him the car.”(他哄骗她把车借给他了)。是不是一下子就明白了它的意思呀?
和“cajole”意思相近的词有“persuade”(说服)、“coax”(哄)、“entice”(引诱)等。“Persuade”更偏向于逻辑上的说服,比如“I persuaded him to study harder.”(我说服他更加努力学习)。“Coax”则强调温柔地劝说,比如“She coaxed the child to eat vegetables.”(她哄着孩子吃蔬菜)。“Entice”通常带有诱惑的意思,比如“He enticed me with a free trip.”(他用免费旅行诱惑了我)。而“cajole”介于这些词之间,既有劝说又有哄骗的感觉,是不是很独特呀?🤔
“Cajole”的发音是英[kəˈdʒəʊl],美[kəˈdʒoʊl]。重点来了,它的重音在第二个音节“dʒəʊl”上哦!读的时候,“kə”要轻一点,“dʒəʊl”则要读得饱满有力。试着念几遍,“kəˈdʒəʊl,kəˈdʒəʊl”,就像在唱一首小歌一样🎶!别忘了,英语中的连读也很重要哦,比如“He cajoled her”可以连读成“He caj-uh-led her”,听起来是不是更自然啦?😄
“Cajole”是一个及物动词,后面可以直接接宾语。常见的搭配有“cajole sb. into doing sth.”(哄骗某人做某事)和“cajole sb. out of sth.”(哄骗某人放弃某物)。比如,“She cajoled him into buying her a new dress.”(她哄骗他给自己买了一条新裙子)。或者“He tried to cajole her out of her money.”(他试图哄骗她交出她的钱)。掌握了这些用法,你就已经离“cajole”高手不远啦!😎
“The teacher cajoled the students into finishing their homework early.”(老师哄骗学生们早早完成了作业)。描述了一个老师如何用智慧引导学生完成任务。
“She cajoled her brother into lending her his bike.”(她哄骗她哥哥把自行车借给她了)。展现了兄妹之间的趣味互动。
“He spent hours cajoling the dog to come closer.”(他花了好几个小时哄骗那只狗靠近自己)。体现了一种耐心和坚持。
“My friend cajoled me into going to the party even though I didn’t want to.”(我的朋友哄骗我去参加派对,尽管我不想参加)。说明了友情中的“小计谋”。
“They cajoled the customer into signing the contract.”(他们哄骗顾客签了合同)。展示了商业场合中的一些微妙技巧。
看了这么多例句,是不是觉得“cajole”既实用又有趣呢?快把它加入你的单词库吧!✨