记得的英文到底怎么翻译?快来一起看看吧!, ,针对“记得”的英文翻译问题,博主将从释义、同义词、发音、语法、用法等多个角度深入解析,助力大家掌握这一知识点。
宝子们,既然对“记得”的英文翻译有疑问,那咱们今天就把它彻底搞明白😎!
“记得”在英语中最常见的翻译是“remember”,表示“记住;回忆起”。比如:“I remember your birthday.”(我记得你的生日)。这个单词非常常用,就像我们日常生活中会经常想起某些事情一样。不过,“记得”还可以根据具体语境翻译成其他单词哦,比如“recall”(更正式地回忆)、“keep in mind”(牢记在心)等,这些选择取决于你想表达的具体场景和语气。
除了“remember”,还有不少单词或短语可以用来表达“记得”的意思。比如:
“recall”:更强调主动回忆,通常用于较为正式的场合。例如:“Can you recall what happened yesterday?”(你能回忆起昨天发生的事情吗?)
“bear in mind”:意为“牢记;铭记”,语气更加书面化。例如:“Bear in mind that time is precious.”(请牢记时间是宝贵的。)
“have sth. in mind”:表示“心中有某事”。例如:“Do you have anyone in mind for this role?”(你心中有没有适合这个角色的人选?)
是不是觉得它们各有千秋,可以根据不同需求灵活使用呢🧐?
“Remember”的发音是英[rɪˈmembə(r)],美[rɪˈmembɚ]。重点来了,它的重音在第二个音节“mem”上哦!读的时候,“rɪ”要轻一点,“mem”则需要读得饱满有力,最后的“bə(r)”轻轻带过。多练习几遍,“rɪˈmembə(r),rɪˈmembə(r)”,很快就能记住啦🧙♂️!另外,“recall”的发音是英[rɪˈkɔːl],美[rɪˈkɔːl],同样要注意重音位置哦。
“Remember”是一个动词,既可以接名词也可以接动名词,但需要注意的是,它后面如果接不定式(to do),通常表示“记住去做某事”;而接动名词(doing)时,则表示“记住已经做过某事”。举个例子:
“I remember to turn off the lights before leaving.”(我记得到离开前关灯了。)——这里表示记住要做某事。
“I remember turning off the lights yesterday.”(我记得昨天关了灯。)——这里表示记住已经做过某事。
掌握了这个小技巧,以后就不会再混淆啦🔑!
“I will always remember our first meeting.”(我会永远记得我们的第一次见面。)
“She doesn’t remember where she put her keys.”(她不记得把钥匙放在哪里了。)
“He recalled his childhood memories with a smile.”(他微笑着回忆起了童年往事。)
“Keep in mind that safety comes first.”(请牢记安全第一。)
“If you have any questions in mind, feel free to ask.”(如果你有任何问题,请随时提问。)
看了这么多例句,是不是对“记得”的英文表达有了更深的理解呀😏?快去试试看吧!