upset的中文到底怎么翻译?快进来一探究竟!,针对“upset”中文翻译问题,博主将从多方面深入剖析,为大家答疑解惑,助力语言学习。
宝子们,既然对“upset”的中文翻译有疑惑,那咱今天就把它“拿捏”得死死的😎!
“upset”最最常见的意思就是“心烦的;不安的;沮丧的”啦🤔。比如“She is upset about the exam.”,翻译过来就是“她因为考试而感到心烦”,描述了一种情绪上的困扰。再看“He was upset to hear the news.”,这里就是“他听到这个消息后感到不安”,表示某人的情绪受到了影响。这是它最基础的翻译,就像房子的地基一样重要哦!
和“upset”很像的词有“annoyed”“distressed”“frustrated”等。“annoyed”常常用于轻微的生气或不耐烦,像“I am annoyed with his behavior.”(我对他的行为感到不耐烦)。“distressed”更侧重于深深的痛苦或忧虑,例如“She was distressed by the loss of her friend.”(她因失去朋友而深感痛苦)。“frustrated”则强调一种受挫的感觉,比如“He felt frustrated when he couldn t solve the problem.”(当他无法解决问题时,他感到很受挫)。是不是感觉它们各有各的“小脾气”😜?
“upset”的发音是英[ʌpˈset],美[ʌpˈset] 。重音在第二个音节“set”上哦,读的时候“ʌp”轻轻带过,“set”要读得饱满有力。多念几遍,“ʌpˈset,ʌpˈset”,就像念咒语一样,很快就能记住啦🧙!
“upset”可以作形容词也可以作动词。作为形容词时,常用来描述情绪状态,如“He looks upset today.”(他今天看起来很沮丧)。作为动词时,意为“使……不安;打乱”,例如“The noise upset my concentration.”(噪音打乱了我的专注)。掌握了它的语法和用法,就像拿到了开启句子大门的钥匙🔑!
“I feel upset when I fail an exam.”(当我考试不及格时,我感到很沮丧),描述个人情绪反应。
“The bad weather upset our plans.”(恶劣天气打乱了我们的计划),体现外部因素对计划的影响。
“She became upset after hearing the argument.”(她在听到争论后变得不安),讲述事件对情绪的影响。
“Don t upset the baby.”(不要让婴儿不安),提醒注意避免打扰。
“His rude words upset me greatly.”(他粗鲁的话让我非常不安),说明言语对他人情绪的影响。看了这么多例句,是不是对“upset”的理解更上一层楼啦😏!