subjugate的中文到底怎么翻译?快来一起解锁这个单词的秘密吧!, ,针对“subjugate”的中文翻译问题,博主将从释义、同义词、发音、语法、例句等多个角度全面剖析,帮助大家轻松掌握这个单词!
宝子们,今天咱们来聊聊“subjugate”这个单词,是不是听起来有点陌生又带点神秘感🧐?别急,跟着博主一起深入挖掘,把它彻底搞懂!
“Subjugate”的中文意思是“征服;使屈服;镇压”。它通常用来描述一种力量对另一种力量的压制或控制,比如一个国家通过战争征服另一个国家,或者某种思想让人心甘情愿地接受。这个词有一种强烈的历史和政治色彩,用起来特别有分量!
说到“subjugate”,它的同义词可不少哦!像“conquer”(征服)、“dominate”(支配)、“suppress”(镇压)等都和它有相似之处。不过它们之间也有细微差别: - “Conquer”更强调通过武力或努力取得胜利,比如“conquer a mountain”(征服一座山)。 - “Dominate”则侧重于在某个领域占据主导地位,比如“dominate the market”(主导市场)。 - “Suppress”更多指压制情绪或反抗,比如“suppress a rebellion”(镇压叛乱)。 而“subjugate”则有一种更加彻底的控制感,像是完全掌控了对方的命运,是不是很神奇🤩?
“Subjugate”的发音是英[səbˈdʒuːɡeɪt],美[səbˈdʒuːɡeɪt]。重点来了哦!它的重音在第二个音节“ˈdʒuːɡeɪt”上,读的时候要稍微加重声音。“səb”发得很轻,就像轻轻吹一口气,“ˈdʒuːɡeɪt”则要饱满有力。多念几遍,“səbˈdʒuːɡeɪt,səbˈdʒuːɡeɪt”,很快就能记住啦🎶!
“Subjugate”是一个及物动词,后面需要接宾语才能完整表达意思。比如“He subjugated the enemy.”(他征服了敌人),这里的“enemy”就是被征服的对象。此外,它还可以用作被动语态,例如“The country was subjugated by its neighbor.”(这个国家被邻国征服了)。掌握了这些语法知识,写作文时就可以灵活运用啦💡!
为了让大家更好地理解“subjugate”,下面给大家准备了几个实用例句: 1. The army managed to subjugate the rebellious region.(军队成功地镇压了叛乱地区。) 2. History is full of stories about how powerful nations subjugate weaker ones.(历史充满了强国如何征服弱国的故事。) 3. She refused to be subjugated by her fears.(她拒绝被自己的恐惧所征服。) 4. The ruler sought to subjugate all neighboring territories.(统治者试图征服所有邻近领土。) 5. It s important not to let anyone subjugate your will.(重要的是不要让任何人压制你的意志。)
怎么样,看完这些例句是不是对“subjugate”有了更深的理解呀🧐?快去试试用它造句吧,说不定下一个英语达人就是你哦✨!