他很晚才到办公室的英语翻译,在日常英语交流中,准确地表达“他很晚才到办公室”这一情境至关重要。下面我们将探讨如何用恰当的英语短语来传达这个意思。
最直接的翻译是 "He arrived at the office very late." 这句话清晰地说明了某人在办公室出现的时间点。"Arrived" 是 "arrive" 的过去式,表示动作已经发生,而 "very late" 强调了迟到的程度。
在非正式场合,你可能会听到 "He showed up at the office hours later than usual." 这种说法,"showed up" 意味着出现或到场,"hours later than usual" 则表示比平时晚了很多时间。
如果你想要表达得更为简洁,可以使用 "He was significantly delayed at work." 这里 "significantly delayed" 指的是严重延误,暗示他到达得很晚。
如果想提及迟到的原因,例如交通问题,可以说 "Due to heavy traffic, he didnt make it to the office until well after regular hours." 这里 "due to" 表示因为,"well after regular hours" 指的是常规工作时间之后。
翻译 "他很晚才到办公室" 可以有多种方式,取决于具体情境和你的交流需求。无论哪种表达,确保准确传达迟到的信息,并且在需要时给出合理的解释,这样在国际交流中才能有效地沟通。